
Considering compact presentation
I need to provide a compact response for the user. If they want me to expand into an analysis, I could propose 3-4 bullet points that imply aspects like a mentality shift, resilience, culture change, and the need for coach support. But I want to keep it concise, following the style guidelines. So, I’ll prepare options for a translation, two rewrites, and a list of choices for them. That seems like a solid plan!
想怎么处理这句话?我先给你几个即用版:
- 英文翻译: Hainer: In the past few seasons, when we faced situations like this, we just gave up.
- 新闻标题改写: 海纳:过去几个赛季遇到这种局面我们往往选择了放弃
- 精炼版表述: 海纳称,前几个赛季在类似处境时球队常常放弃 

需要我做哪种?
- 打磨成更有力的新闻标题
- 翻译成英文/双语
- 扩写成一段评论分析
- 生成社媒文案(短/长两版)
- 补充上下文与出处梳理
